Джузеппе Верди
БАЛ-МАСКАРАД

опера в 3-х действиях

Ср | 9 января 2019|19:00

Рекомендуемый возраст 12+

Дирижер – Николай Колядко 

null
Даты спектакля

Либретто – Антонио Сомма, Франческо Мария Пиаве

Дирижер-постановщик – заслуженный деятель искусств Республики Беларусь Николай Колядко

Режиссер-постановщик – народный артист Беларуси, заслуженный деятель искусств России Семен Штейн

Художник-постановщик – народный художник России, лауреат Государственной премии Республики Беларусь Вячеслав Окунев

Художник по костюмам – Ирина Пресс

Хормейстер – народная артистка Беларуси, лауреат Государственной премии Республики Беларусь Нина Ломанович

Балетмейстер-постановщик – заслуженная артистка России Лариса Трембовельская

Дирижеры – заслуженный артист Украины Виктор Плоскина, обладатель медали Франциска Скорины Вячеслав Чернухо-Волич 

Исполняется на итальянском языке с русскими субтитрами

Продолжительность – 3 часа с двумя антрактами

Премьера – 30 апреля 1988 года

 

 

Граф Ричард – Сергей Франковский

Ренато –  Геннадий Ващенко (Украина)

Амелия –  Нина Шарубина

Ульрика –  Оксана Якушевич

Оскар – Алла Губа-Плоскина

Самуэль – Василий Ковальчук

Том – Александр Кеда

Судья –  Юрий Болотько

Сильвано –  Дмитрий Капилов

Слуга – Юрий Болотько

Дирижер – Николай Колядко 

 

Действие происходит в Бостоне и его окрестностях в конце XVII века. 

Действие первое
 Утро. Ричард, губернатор штата Массачусетс, принимает посетителей, среди них - враги Ричарда Сэмюэль и Том, чей недовольный ропот смешивается со всеобщим восхвалением губернатора. Паж Оскар приносит Ричарду список приглашённых на бал, который должен состояться в скором времени. Среди приглашённых и Амелия, жена секретаря и друга губернатора Ренато, в которую он тайно влюблён
 La riverda nell’estasi raggiante di pallore...

Вновь хоть на миг моя любовь предстанет предо мною... (Ричард)

 Ренато сообщает Ричарду, что Сэмюэль и Том готовят заговор, угрожающий жизни губернатора
 
Alla vita che t’arride...

Помни, граф, с твоей судьбою... (Ренато)

 Затем они, а также Оскар и судья отправляются в масках к гадалке Ульрике, прославленной волшебнице
 

Ogni cura si doni al diletto...

 

С вами ночью к гадалке пойду я... (Ричард) 

 Ульрика колдует в своём жилище
 

Re dell’abisso, affrettati...

 

Царь преисподней, мне явись... (Ульрика)

 Появляется Ричард в костюме рыбака, но в этот момент Сильвано, слуга Амелии, просит принять его госпожу. Ульрика остаётся с ней наедине. Ричард, спрятавшись, слышит их разговор. Амелия признаётся, что влюблена и просит дать ей зелье, которое излечило бы её от преступной страсти. Колдунья велит Амелии пойти ночью на пустырь, где совершаются казни, и собрать там волшебную траву. Как только молодая женщина уходит, Ричард просит Ульрику предсказать ему судьбу
 

Di’tu se fedele il flutto m’aspetta...

 

Скажи, не грозит ли мне буря морская...

 Ульрика говорит, что он умрёт от руки друга. Ричард настроен скептически
 

E scherzo od e follia siffatta profezia...

 

Безумство или шутка, все это для приманки...

 Колдунья предупреждает графа, что его убийцей станет тот, кто первым пожмёт его руку. Этим человеком оказывается Ренато, и все убеждаются в лживости её предсказаний.
 

Действие второе

 Ночь. Пустынное поле в окрестностях Бостона. Луна освещает силуэты виселиц. Сюда пришла Амелия
 

Ecco l'orrido campo...

 

Вот оно, это поле...

 Она влюблена в Ричарда, и мысль о разлуке с ним для неё невыносима.
 

Появляется Ричард и признаётся ей в любви . С восторгом он узнаёт, что Амелия тоже любит его. Их идиллию нарушает неожиданный приход Ренато: он предупреждает губернатора о близкой опасности. Ричард просит позаботиться о его даме, скрывшей лицо п>д вуалью, и бежит

 Odi tu come fremono cupi...

Что-то там на скале зашуршало...

 

(Амелия, Ренато, Ричард)

Ренато преграждает дорогу заговорщикам, Амелия, придя к нему на помощь, случайно открывает своё лицо. Сэмюэль и Тои подсмеиваются над Ренато. Он же, горя жаждой мщения, договаривается с ними о встрече, намереваясь участвовать в заговоре.
 

Действие третье

Кабинет в доме Ренато. В глубине - портрет Ричарда во весь рост. Ренато угрожает Амелии смертью, она просит позволить ей в последний раз обнять сына

Morrт, ma prima in grazia...

 

Умру, но перед смертью...

Муж понимает, что должен мстить не ей, а другу-предателю и с горечью обращается к портрету
 

Eri tu che macchia vi quell’ anima...

 

Это ты отравил душу ядом... (Ренато)

Приходят Сэмюэль и Том и вместе с Ренато решают тянуть жребий, кому убить графа
 

Dunque l’onta di tutti sol una...

 

Нас свела наша тайная рана...

 

(Ренато, Самуэль, Том)

 Ренато заставляет Амелию вытянуть жребий: он падает на её мужа. Убийство должно произойти во время бала-маскарада, и заговорщики уже предвкушают победу.
 

Кабинет Ричарда. Он подписывает указ, по которому Ренато и его жена должны переехать в Англию.

 Forse la soglia attinse

Верно, она уже дома

 Грустные предчувствия теснят его душу, когда он думает об Амелии
 

Ma se m'e forza perderti

 

Навек расстаться мы должны

 Из зала доносится музыка. Ричард спешит увидеть возлюбленную. Смешавшись с толпой гостей, Ренато узнаёт у Оскара, под какой маской скрылся Ричард. Амелия предупреждает его об опасности, оба вновь охвачены страстью
 

Ah! perche qui!.. fuggite

 

T'amo, si, t'amo, e in lagrime

 

Ах, все вы здесь! Бегите!

 

Видишь, в слезах тебя молю

 Ричард сообщает Амелии о предстоящей разлуке. Когда он прощается с ней, Ренато наносит ему смертельный удар. Среди всеобщего замешательства Ричард оправдывает Амелию
 
Ella и pura: in braccio a morte...

Умирая, тебе клянусь я... (Ричард)

 

Он умирает, простив своих убийц.

 

Назад

ПАРТНЕРЫ