.

пресса

В БОЛЬШОМ ТЕАТРЕ ОПЕРЫ И БАЛЕТА — АНШЛАГИ


В минувшем году состоялось три премьеры — «Чужое багацце нікому не служыць», «Трубадур» и «Золушка». И все при полном аншлаге. Особенно большим спросом пользуется «Золушка». Театр гастролировал в течение года как по Беларуси, так и за рубежом.

— Этот год будет тоже непростым и напряженным, так как планов много, — отметил Владимир Гридюшко. — Скоро у нас премьера оперы «Набукко» Джузеппе Верди. Здесь будут задействованы все технические возможности сцены. Это совместный белорусско-российский проект. Ставит его российский режиссер Михаил Панджавидзе, две партии исполнят солисты Большого театра России. Предполагается поставить «Снегурочку», «Тристана и Изольду», восстановить «Шопениану». Этот сезон мы планируем закрыть отреставрированной «Хованщиной», а открыть новый сезон отреставрированной «Аидой».

По словам Владимира Гридюшко, в репертуаре Национального академического Большого театра оперы и балета Беларуси будет увеличиваться число постановок белорусских авторов. К примеру, в следующем году планируется поставить «Шагреневую кожу» Андрея Мдивани.

намечено провести переаттестацию артистов оперы и балета, также будет оптимизирован состав.

— У нас в труппе 67 человек, — сказал Владимир Гридюшко. — Для сравнения: в варшавском театре поют 17 человек, в латвийском — 25, при этом там считают, что это много. В Большом театре России — 55. Оптимальная цифра для оперной труппы — около 40 человек. Этого достаточно, чтобы иметь возможность ставить на главные партии своих солистов и привлекать певцов из других стран для исполнения определенных ролей.

Театр развивает сотрудничество с театрами соседних государств. В этом году белорусский театр планирует гастрольные поездки в Голландию, на Дни итальянской оперы в Узбекистан, Эстонию, Испанию и другие.

Национальный академический Большой театр оперы и балета Беларуси работает над созданием попечительского совета, чтобы спонсировать новые постановки, привлекать ведущих мировых солистов. Уже подготовлены все документы.
Говоря о новшествах, Владимир Гридюшка рассказал о современном оборудовании, которое приобрел театр: теперь перевод текста оперных спектаклей, которые в большинстве своем идут на языке оригинала (итальянский и французский) зрители будут узнавать из бегущей строки.

Также несколько месяцев назад на сайте театра появилась новая услуга — продажа билетов через Интернет. Раскупаются подобным способом билеты очень быстро.

Автор: Ирина КАРКОЗОВА. Фото автора.
Источник: http://www.vminsk.by

ПАРТНЕРЫ