.

пресса

СМЕЛАЯ ИДЕЯ ПОЛУЧИЛА ДОСТОЙНОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ

 

 


Уже в третий раз театр «Эстония» провел беспрецедентное мероприятие, обменявшись на неделю своими художественными коллективами и театральными зданиями с другой страной.

Два первых культурных обмена, прошедших с большим успехом, были проведены с национальными операми Латвии и Литвы, в этом году с Национальным академическим Большим театром оперы и балета Республики Беларусь. Все спектакли, которые с 8 по 13 февраля параллельно были показаны на сценах оперных театров обеих стран, прошли с аншлагом, публика принимала артистов чрезвычайно тепло.

Как сказал руководитель Национальной оперы Айвар Мяэ, в рамках культурного обмена на спектаклях в целом побывали 10 000 любителей оперы и балета. Проект нынешнего года оказался масштабнее прежних: до 13 февраля в театре «Эстония» была открыта белорусская фотовыс­тавка, в Таллинне и Нарве дала концерты фольклорная группа «Купалинка», а Нацио­нальная опера по этому случаю выпустила специальную двуязычную газету.

Эстонские артисты привезли в Минск свои лучшие постановки: оперы «Травиата» Верди, «Манон Леско» Пуччини, балет «Щелкунчик» (Чайковский/Стевенсон) и балет «Манон» (Массне/Макмиллан).

Белорусы, в свою очередь, в течение пяти вечеров показали на сцене «Эстонии» балеты «Спартак» (Хачатурян/Елизарьев),  «Тамар» (Балакирев/Сморигинас), «Шехерезада» (Римский-Корсаков/Михаил Фокин), оперы «Князь Игорь» Бородина и «Мадам Баттерфляй» Пуччини.

Если перевести проект театрального обмена в цифры, то это примерно 600 человек, десятки машин с костюмами, реквизитом и декорациями, которые проехали 800 км по территории нескольких стран.

Прекрасный оперный дом
Артисты театра «Эстония» выступали в очень красивом и большом здании театра оперы и балета Беларуси (одна только сцена там в три раза больше, чем в нашем театре).
Построенное в 1939 году по эскизам Иосифа Лангбарда, это здание считается не самой удачной работой архитектора, однако его внутреннее оформление после проведенной в 2006 году реновации само по себе достопримечательность — потолок и стены украшают орнаменты, покрытые настоящим листовым золотом, в коридорах и лестничных холлах висят огромные хрустальные люстры и зеркала, в салонах под стеклянными куполами красуются мини-скульптуры и рояли Steinway.

В большом, на 1162 места, зале имеется два балкона и шесть лож, на сцене — занавес из бордового бархата с золотом.

Величина сцены порадовала в первую очередь наших артистов балета. Правда, им пришлось привыкать к тамошней сцене с уклоном (в нашем театре пол ровный) и быстро переориентировать танцевальную технику. Пол с уклоном доставил немало хлопот и техническому персоналу: как установить реквизиты, перемещаемые на колесах, чтобы они случайно не скатились со сцены в оркестровую яму?

Тут уместно заметить, что костюмы и декорации, а также оригинальные технические решения и реквизиты театра «Эстония» не остались незамеченными, и их хвалили при каждом удобном случае. Большинство зрителей отмечали высокий уровень нашего оркестра и прекрасную работу дирижеров Юри Альпертена и Михаила Герца.

Оркестрантов и певцов порадовали превосходная акус­тика зала и просторная оркест­ровая яма — после тесноты нашей Национальной оперы музыканты смогли почувствовать себя свободнее.

Благодарная публика
Очень популярными оказались и наши театральные программки, снабженные основательными описаниями и оригинальными фотографиями.

Если обычно в Минске для спектакля печатают 400-500 программок (цена — около 6000 белорусских рублей, то есть 0,50 евро), то программок «Эстонии», несмотря на то, что они были в три раза дороже (20 000 белорусских руб­лей, то есть 1,7 евро) и стоили чуть ли не столько же, сколько самый дешевый театральный билет, не хватило, и пришлось везти дополнительную партию из Таллинна.

Атмосферу, которая царила в Минске, точнее всех охарактеризовал заместитель директора белорусского театра Валерий Гедройц: «К нам в гос­ти из Эстонии приехали не просто коллеги, а друзья.

Между нами сложились теплые отношения и взаимопонимание, и благодаря этому сотрудничество проходит легко и непринужденно. И от своих коллег, находящихся в Таллинне, я знаю, что точно такая же атмосфера царит и там, и наших людей приняли с нео­бычайной теплотой на всех уровнях».

Как сказал глава Национальной оперы Айвар Мяэ, для осуществления такого мега-проекта требуется несколько лет, и впервые они с директором белорусского теат­ра Владимиром Гридюшко сели за стол переговоров около двух лет назад. По словам Мяэ, сейчас уже ведутся переговоры с Михайловским театром Петербурга, со Стокгольмом и Осло.

Причина, по которой «Эстония» предпринимает столь крупномасштабные и с точки зрения логистики очень сложные театральные обмены, состоит главным образом в том, что это дает бесценный опыт сотням театральных работников и дарит незабываемые впечатления публике принимающей стороны. Кроме того, так мы знакомим мир с нашей маленькой Эстонией и способствуем развитию дипломатических отношений между государствами.

В связи с культурным обменом в Эстонию приезжали министры культуры Латвии, Литвы и Беларуси, на открытии недель культуры и спектаклях побывали около 40 дипломатов из разных стран, к мероприятиям проявили большой интерес международные СМИ.  

Вернуться в детство
Первым из балетов на сцене в Минске был показан «Щелкунчик», на который, как и ожидалось, пришло много детей. Особенно приятно было то, что для многих малышей это стало первым посещением театра.

4-летний Ваня, в галстуке-бабочке, сказал, что, по его мнению, все было очень красиво. А мама юного театрала добавила, что она искренне рада тому, что вместе с сыном пришла именно на эту постановку, у нее было такое ощущение, будто она сама вернулась в детство.

«Кроме того, мне очень понравился спокойный, повествовательный лад вашего спектакля — детям он гораздо понятнее, чем версия, построенная просто на эффектных танцевальных номерах», — сказала женщина.

Модернистская «Манон»
В Минск труппа «Эстонии» привезла аж две постановки «Манон» — оперу Пуччини «Манон Леско» (Айле Ассзони — Манон, Микаэль Спадаччини — Де Грие) и балет «Манон», поставленный сэром Кеннетом Макмилланом на музыку оперы Жюля Массне «Манон» (в главных ролях Алена Шкатула и Максим Чукарев).

Оперная версия «Манон Лес­ко», решенная в современном ключе, стала единственной постановкой «Эстонии», которая вызвала у публики, явно предпочитающей более академический подход, некоторое недоумение и полемику, которая не утихала до последнего дня гастролей.

Одни поддерживали новаторство — «потрясающе модернистское решение», «на нашей сцене никогда ничего подобного не показывали», другие всерьез сомневались — «стоит ли переворачивать классику с ног на голову».

Зато с классической «Травиатой» сердца публики бились в одном ритме, люди не скупились на похвалы в адрес Кристель Пяртна (Виолетта), Микаэля Спадаччини (Альфред), Ясси Захарова (Жермон) и Хелен Локута (Флора).

Но были и те, чьи души жаждали чего-то более новомодного, что они с лихвой и получили, послушав оперу «Манон Леско», в которой особое признание снискали Айле Ассзони, Микаэль Спадаччини и Оливер Куузик (Эдмонд). Именно после модернистской «Манон Леско» одна тронутая до слез пожилая дама подошла к автобусу артистов «Эстонии» — она хотела в благодарность пожать им руки.

Море слез
Однако истинный взрыв эмоций вызвал балет «Манон», в котором блистали Алена Шкатула (Манон) и Максим Чукарев (Де Грие). «Я давно не видел таких эмоций в театральном зале», — это были первые слова, которые Айвар Мяэ произнес после окончания спектакля.

Алена Шкатула родилась в Беларуси, училась в хореографическом училище в Минске и первое сценическое крещение прошла на сцене театра Беларуси, последние четыре года она танцует в «Эстонии» (здесь же танцует ее супруг и соотечественник Александр Канаплев). В интервью после спектакля Шкатула сказала, что ответственность перед публикой ее родины заставила ее волноваться больше, чем она ожидала.

«Я знала, что меня будут рассматривать словно под лупой, каждое мое движение будет оцениваться, каждый жест будет замечен — всем интересно, какой путь я прошла за эти четыре года. И я выложилась по максимуму!»

Роль Манон прима-балерина сравнила с любимой книгой, которую снова и снова берешь в руки, и каждый раз открываешь в ней что-то новое. Поэтому каждый спектакль для нее отличается от предыдущего. «У меня уходит две недели, чтобы эмоционально и физически выйти из роли Манон, чтобы я смогла снова показать ее».

Люди в зале тоже почувст­вовали, что пара солистов выложилась максимально — они заслужили и бурные овации публики, и охапки цветов. «Просто нет слов, я потрясена до глубины души! Какие превосходные солисты!

Я знала, что должна во что бы то ни стало увидеть «Манон», поскольку весь город говорил об этой постановке», — сказала работница архива Вера Здоровец, которая посмотрела все спектакли «Эстонии».

Директор Минского художественного колледжа имени Глебова Александр Шантарович тоже сказал, что пребывает в полном восторге от увиденного. «Я разговаривал со многими знакомыми и коллегами, и все, кто видел ваши спектакли, разделяют мое восхищение.

Местная пуб­лика очень избалована — мы повидали немало постановок театров высочайшего класса, снискавших международное признание, поэтому, исходя из этого, я могу дать вполне объективную оценку и смело сказать, что в лице «Эстонии» мы имеем дело с театром оперы и балета мирового уровня».

Новые цели
На посвященный культурному обмену прием, где было сказано немало добрых слов, были приглашены все работники «Эстонии», начиная от солистов и оркестрантов и заканчивая техническим персоналом.

С большим оптимизмом смотрит в будущее генеральный директор Большого театра оперы и балета Беларуси Владимир Гридюшко. «Совсем недавно мы обсуждали этот беспрецедентный проект, а сегодня он уже стал историей… Но история имеет склонность повторяться. Спасибо, вам, эстонцы, за этот подарок нашему народу!» — сказал он.

Художественный руководитель балета «Эстонии» Тоомас Эдур, в первую очередь поблагодаривший свою замечательную балетную труппу, отметил, что подобные мероприятия хоть и дорого обходятся в финансовом плане, но в то же время они дороги эмоционально, так как много дают всем участникам, и поэтому государство должно находить деньги для таких мероприятий.

Радиожурналист из Минска Инна Дорошкевич, которой не удалось побывать лишь на одном представлении, восхищалась предприимчивостью эстонцев.

«Мы привыкли думать об Эстонии как о небольшой стране, но я искренне поражаюсь тому, с каким масштабным проектом — в техническом и логистическом плане — вы справились. Известно, сколь невелика Эстония по численности населения, тем не менее, впечатление такое, что каждый десятый житель Эстонии оперный певец или артист балета!» — заметила она.

Горький привкус  
Едва успели погаснуть люстры в театрах Минска и Таллинна, а счастливые артисты вернуться домой, как по Национальной опере «Эстония» был нанесен удар, откуда его меньше всего можно было ожидать.

При Министерстве культуры действует программа поддержки «Культура Эстонии в мире», направленная на то, чтобы через культуру мир узнавал об Эстонии, а творческие люди, коллективы имели возможность выйти на международную арену.

Однако комиссия, занимающая распределением средств программы, отклонила ходатайство Нацио­нальной оперы о том, чтобы государство поддержало проект в размере десяти процентов.

Ходатайство было подано в срок, и комиссия обещала дать ответ к 31 января. Однако отрицательный ответ был дан только 15 февраля, по сути, задним числом, ведь мероприятие уже состоялось.

Айвар Мяэ, которому об этом сообщили по телефону в пятницу, сказал Рostimees, что во всех странах, где принимали театр, такой культурный обмен является государственным приоритетом, к сожалению, в Эстонии в финансовой поддержке было отказано.

«Но, как говорится, это не помешает делать святое дело! Национальная опера продолжит знакомить мир с эстонской культурой. Как сказал временный поверенный в делах Республики Беларусь в Эстонии Вадим Лазерко, один дипломат за сорок лет не в состоянии сделать то, что могут сделать театры за одну неделю. Жаль, что те, кто ведает распределением дотаций, этого еще не понимают», — сказал Айвар Мяэ.

Поездка журналиста была профинансирована Национальной оперой «Эстония».

комментарий



Рейн Ланг

министр культуры Эстонской Республики

Хотя у нас с правительством Беларуси существуют крупные принципиальные разногласия, это ни в коем случае не должно препятствовать культурному обмену. Тем более, что уровень исполнительского искусства в Беларуси высок, так почему бы не познакомить с ним публику Эстонии. Надеюсь, что гастроли Белорусского оперного театра в Эстонии окажутся не последними, а наше сотрудничество расширится и на другие области культуры.

Это большое дело, когда два государства обмениваются гастролями оперных театров, это, безусловно, является важным культурным событием, хотя и очень дорогим в смысле затрат. Почему мы этим занимаемся? Ответ следует искать в другом вопросе: почему мы вообще занимаемся культурой? Потому, что такие события очень важны для самих людей культуры.

Театр «Эстония» создал красивую традицию — уже идет теат­ральный обмен с Литвой и Латвией, теперь и с Беларусью, и такое сотрудничество можно было бы продолжить и с другими государствами.

Борис Светлов

министр культуры Республики Беларусь

Контакты между соседями в области культуры важны для нас по двум причинам — открыть для себя мир и показать свое искусство за пределами Беларуси. Начало нынешнему масштабному обмену театральными гастролями было положено в 2004 году, когда министерства культуры наших стран подписали меморандум о сотрудничестве, который касается как классического, так и народного искусства, а также кино.

В 2012 год был снят совместный эстонско-белорусско-латвийский фильм «Одинокий остров» (режиссер Пеэтер Симм), во время наших гастролей в «Эстонии» была открыта фотовыставка Минского музея современного искусства, а ансамбль народного танца «Купалинка» дал концерты в Таллинне и Нарве.

«Щелкунчик» был первым спектаклем, который я смог посмотреть из-за плотного рабочего графика, и, должен признаться, был в восторге.

 Эстония расположена недалеко, и я планирую непременно съездить посмотреть какой-нибудь спектакль в театре «Эстония».

Источник: http://rus.postimees.ee/1142822/smelaja-ideja-poluchila-dostojnoe-voplowenie/

ПАРТНЕРЫ