Джакомо Пуччини
ТУРАНДОТ
опера в 3 действиях Чт | 2 мая 2024|19:00
Рекомендуемый возраст 12+ В партии Калафа – Ильгам Валиев (Башкирский государственный театр оперы и балета) Дирижер – Артем Макаров |
null Даты спектакля
|
Либретто – Джузеппе Адами и Ренато Симони по одноименной пьесе К. Гоцци
Дирижер-постановщик – заслуженный артист Украины Виктор Плоскина
Режиссер-постановщик – обладатель медали Франциска Скорины Михаил Панджавидзе
Сценография – заслуженный деятель искусств России, лауреат Государственной премии России Игорь Гриневич
Хормейстер-постановщик – народная артистка Беларуси, лауреат Государственной премии Республики Беларусь Нина Ломанович
Художник по костюмам – Юлия Мацкевич
Художник по свету – Сергей Шевченко
Компьютерная графика – Павел Суворов
Дирижеры – народный артист Республики Башкортостан Артем Макаров, Владимир Оводок
Исполняется на итальянском языке с русскими субтитрами
Продолжительность – 2 часа 55 минут с двумя антрактами
Премьера – 29 апреля 2013 года
Принцесса Турандот – Анастасия Малевич
Калаф – Ильгам Валиев
Тимур – Андрей Валентий
Лиу – Татьяна Гаврилова
Пинг – Владимир Громов
Понг – Юрий Болотько
Панг – Янош Нелепа
Император – Виктор Менделев
Мудрецы – Андрей Селютин, Дмитрий Капилов, Александр Краснодубский, Сергей Лазаревич, Руслан Маспанов, Владислав Зозулько, Дмитрий Трофимук, Виктор Моисеев
ДЕЙСТВИЕ I
Действие происходит в легендарные времена в Китае в эпоху правления императора Альтоума
У стен императорского дворца в Пекине министр Пинг читает толпе указ: всякий, кто хочет добиться руки принцессы Турандот, должен разгадать три загадки; того, кто не отгадает, ожидает смерть. Нынче будет казнен юный Персидский принц.
В возбуждении толпа бросается к дворцу, но стража отталкивает народ. В толпе начальник стражи Калаф узнает своего отца. Их неожиданная встреча безрадостна: враги лишили старого Тимура трона и изгнали из родной страны, его сын вынужден служить наемником у чужеземного владыки, скрывая от всех свое имя. Тимура повсюду сопровождает верная Лиу – рабыня, безответно влюбленная в Калафа.
На площади идут приготовления к казни. Спускается ночь. С восходом луны народ ждет появления Турандот. Приближается погребальное шествие – это персидского принца ведут на казнь. При виде несчастного юноши злоба толпы сменяется жалостью, Калаф ошеломлен жестокосердием принцессы. Но вот повелительница появилась – все падают ниц перед ней. Калаф ослеплен величием ее власти, красотой, и мощью. Напрасно отец отговаривает его: Калаф твердо решил добиться руки Турандот.
Внезапно путь Калафу преграждают министры Пинг, Понг и Панг. Они предостерегают принца, насмехаются над ним, вызывают тени погибших из-за любви к Турандот. Лиу умоляет Калафа уйти – она и отец не переживут его смерти. Но Калаф не может отказаться от Турандот. По его знаку служитель трижды ударяет в гигантский гонг, объявляя о решении Калафа участвовать в состязании.
ДЕЙСТВИЕ II
Пинг, Понг и Панг заняты приготовлениями к торжественной церемонии. Министры размышляют о судьбе неизвестного принца, решившего участвовать в состязании: что принесет утро – свадьбу или казнь? Они мечтают вернуться к мирной, безмятежной жизни среди природы, вдали от императорского дворца. Но все новые влюбленные безумцы хотят попытать счастья, и все новые головы сносит палач в честь принцессы. Когда же придет тот, кто победит Турандот и избавит страну от непрекращающихся казней?
На площади перед дворцом собирается народ. Появляется император Альтоум. Он убеждает принца отказаться от состязания. Министр Пинг вновь повторяет страшные условия испытания.
Во главе торжественного шествия показывается Турандот. Она полна ненависти ко всему мужскому роду: когда-то, много тысяч лет назад, в этом самом дворце чужеземный завоеватель овладел китайской принцессой, и крик ее, через века, отозвался в сердце Турандот. За это бесчестье она мстит всем пришельцам. Никто не сможет стать ее мужем: загадок будет три – смерть одна. Но Калаф гордо отвечает ей: загадок будет три – одна жизнь!
Первая загадка: что за яркое виденье рождается ночью и манит человека, а утром умирает, чтобы ночью возродиться? Это – надежда, что влечет к Турандот, – отвечает принц. Мудрецы подтверждают: да, надежда, так написано в их свитках. Вторая загадка: что подобно пламени и не пламя? Если гибнет человек, оно застывает, а если побеждает – то пылает словно солнце? В смущении молчит Калаф. Император, Лиу, весь народ ободряют его, и он находит разгадку: это – кровь, что пылает в его жилах от любви к Турандот. Гнев и страх овладевают принцессой, и она спешит задать третью загадку: что подобно льду, но от огня замерзает? Хочешь быть свободным, оно держит тебя в рабстве, а станешь его рабом – сделает царем? Турандот торжествующе издевается над принцем: что это за лед, в котором он сгорит? Но Калаф разгадывает и третью загадку: это – Турандот, и лед ее сердца сгорит в пламени его любви.
Народ славит победителя. Турандот в ужасе умоляет не отдавать ее в жены чужеземцу, но император непреклонен – его слово священно. Однако Калаф не хочет получить руку Турандот против ее воли, ему нужна победа. Калаф предлагает Турандот разгадать к восходу солнца только одну загадку: во всем Пекине ни один человек не знает его имени – пусть принцесса назовет его, и тогда он готов умереть.
ДЕЙСТВИЕ III
На площадях города слышны голоса глашатаев: под страхом смерти никто не должен спать этой ночью в Пекине – таков приказ Турандот. До восхода солнца должно быть открыто имя неизвестного принца. А Калаф мечтает о любви Турандот: лишь в его объятиях она узнает эту тайну, восходящее солнце озарит его победу.
Пинг, Понг и Панг искушают Калафа любовью, богатством и, наконец, состраданием – все жители Пекина погибнут в муках, если к утру Турандот не будет знать его имени. Но Калаф неумолим: пусть погибнет весь мир – он не откажется от Турандот.
В исступлении толпа бросается на принца. Слышны голоса стражи и мудрецов – ведут схваченных Тимура и Лиу. Их видели с неизвестным, они должны знать его имя!
Появляется Турандот. По ее приказу начинают допрос старого Тимура. Лиу уверяет, что лишь она одна знает имя принца, но ничто не заставит ее открыть эту тайну. Турандот поражена мужеством рабыни: что дает ей такую силу? Это – сила любви, ради которой Лиу готова отдать жизнь.
Толпа требует под пыткой вырвать признание рабыни. Появляется палач. Боясь не выдержать мучений, Лиу лишает себя жизни.
Калаф охвачен горем и раскаянием, безумен и страшен в своем отчаянии старый Тимур. Народ потрясен мужеством и жертвенностью Лиу.
Страстные речи и поцелуй Калафа побеждают ледяное сердце Турандот. Принц называет ей свое имя. Перед собравшимся народом в присутствии императора Турандот объявляет свой ответ: имя ее избранника – любовь.
.