Джаакіна Расіні
Севільскі цырульнік
камічная опера ў 2 дзеях Сб | 9 лiстапада 2024|18:00
Узрoст 12+ Дирижер – Владимир Оводок |
Даты спектакля
|
Лібрэта – Чэзарэ Стэрбіні па аднайменнай камедыі П'ера дэ Бамаршэ
Дырыжор-пастаноўшчык – Уладзімір Авадок
Рэжысёр-пастаноўшчык – Альда Тарабэла (Італія)
Мастак-пастаноўшчык (сцэнаграфія і касцюмы) – Энрыка Мусеніч (Італія)
Хармайстар-пастаноўшчык – народная артыстка Беларусі, лаўрэат Дзяржаўнай прэміі Рэспублікі Беларусь Ніна Ламановіч
Мастак па святлу – Людміла Кунаш
Дырыжоры – Аляксей Верхавен, Юрый Караваеў
Выконваецца на італьянскай мове з рускімі субтытрамі
Прэм'ера – 6, 7 чэрвеня 2023 года
Граф Альмавива – Андрей Матюшонок
Фигаро – Андрей Логвинов (1-е исп.)
Бартоло – Дмитрий Капилов
Розина – Мария Булда
Базилио – Андрей Селютин
Берта – Марина Лихошерст
Фиорелло – Святослав Сахаров
Офицер – Владислав Зозулько
Действие первое
На рассвете под балконом одного из домов Севильи собираются музыканты: граф Альмавива пригласил их для исполнения своей серенады красавице Розине. Усилия влюблённого напрасны — окно Розины закрыто. Тишину нарушает только песенка местного цирюльника Фигаро, он хвалится своей сноровкой и умением. Графу давно известен этот малый, он рад встрече, надеясь, что тот сумеет помочь ему устроить свидание с Розиной. Фигаро с готовностью берётся за дело. Подслушанный разговор раскрывает им намерения опекуна девушки доктора Бартоло - старый скряга намерен на ней жениться.
Фигаро мгновенно разрабатывает план. Граф, который не желает раскрывать своё истинное положение возлюбленной, представляется бедным юношей Линдоро, всё богатство которого - преданное сердце. На этот раз Розина тотчас отвечает на его пение, но ответ её прерывается: очевидно, кто-то вошёл в комнату. Фигаро предлагает графу, переодевшись солдатом (в город как раз вступает полк), занять дом Бартоло, ведь жители обязаны принимать солдат на постой, а заодно притвориться пьяным — так будет меньше подозрений.
Фигаро, вхожему в дом Бартоло, удаётся побеседовать с Розиной и уверить её в своей поддержке: он точно знает, как воссоединить влюблённые сердца.
Доктор Бартоло встречается со своим доверенным лицом - учителем музыки доном Базилио. Базилио объясняет ему, каким образом можно отвадить молодого поклонника -есть испытанное средство, клевета, но доктор несмотря ни на что решает действовать по-своему. Фигаро подслушивает разговор интриганов и после их ухода сообщает Розине о грозящей ей опасности. Девушка счастлива, ведь теперь она точно знает, что Линдоро любит её. Фигаро берёт у неё письмо, чтобы передать графу.
Вскоре в доме появляется Альмавива, переодетый солдатом. Он разыгрывает из себя пьяного и машет перед носом доктора бумагой о постое. Граф входит в роль подвыпившего воина и устраивает такой скандал, что в него вмешивается полиция. Назойливого солдата собираются вести в тюрьму, но тот даёт начальнику караула бумагу, свидетельствующую о его настоящем имени и звании, и бравый офицер, застыв от изумления, отдаёт графу честь.
Действие второе
Вновь Альмавива появляется в доме доктора Бартоло. На этот раз — в роли учителя пения. Он сообщает, что дон Базилио, учитель Розины, болен и поэтому послал вместо себя его, дона Алонсо, своего ученика. Обеспокоенный Бартоло собирается навестить больного, но «дон Алонсо» останавливает его. Он принёс случайно найденное письмо Розины, чтобы во время урока показать девушке, сказав, что его передала любовница графа. И тот будет опорочен! Бартоло в восторге. Появляется Розина. В новом учителе пения она сразу узнаёт своего возлюбленного Линдоро. Едва начавшийся урок прерывает Фигаро: он пришёл побрить доктора. Доктор вынужден согласиться: пусть цирюльник возьмёт ключи от кабинета и принесёт бритвенные принадлежности. Фигаро весело подмигивает влюблённым и уходит. Из кабинета раздаётся звон разбитой посуды, Бартоло спешит туда, вынужденно оставляя счастливых влюблённых одних.
Внезапно появляется настоящий учитель пения, дон Базилио. Бартоло удивлён, ведь тот заболел! Фигаро пытается отвлечь его от расспросов «больного» -пора бриться. «Дон Алонсо» говорит доктору, что Базилио не знает о записке и надо его выпроводить. Все с находчивостью начинают убеждать учителя музыки, что его трясёт лихорадка, а когда Альмавива ещё суёт ему в руку кошелёк, дон Базилио понимает, что лучше всего ему действительно пойти домой и лечь в постель.
Во время «урока» влюблённые не могут остаться наедине. Опекун не отходит от них ни на минуту. Правда, хитроумный Фигаро заботится о том, чтобы Бартоло не получил удовольствия от подглядывания. Розина с графом договариваются о встрече в полночь. Граф пытается предупредить Розину о вынужденной (для убедительности) передаче Бартоло её письма, но его слова слышит доктор; вне себя от злости он живо гонит прочь Фигаро и незваного учителя музыки. Теперь он уже ни на минуту не желая откладывать свою женитьбу, Бартоло немедленно отправляет Базилио за нотариусом. Его осеняет идея использовать письмо, переданное ему графом в качестве доказательства неверности её поклонника Значит, тот ухаживает за Розиной в качестве подставного лица богатого графа Альмавивы. Увидев отчаяние девушки и узнав, что в полночь Граф и Фигаро придут за ней, Бартоло бежит за помощью к полиции.
Начинается буря. В дом через балкон проникают Фигаро и Альмавива. Они объясняют Розине, что Линдоро и граф Альмавива — одно и то же лицо. Настал наконец момент, когда она может освободиться из плена опекуна и вступить в брак с любимым. В это время возвращается Базилио с нотариусом, за которым его посылал доктор. Хитрый цирюльник тут же придумывает новый план: он представляет Розину нотариусу в качестве своей племянницы, невесты графа Альмавивы. Свидетель — дон Базилио. Тот пытается протестовать, но граф даёт ему понять, что перед ним выбор: либо перстень с драгоценным камнем, либо пуля в лоб. Ответ Базилио незамедлителен. Контракт составлен и благополучно подписан. Идиллию нарушает только появление Бартоло в сопровождении солдат, он требует ареста воров. Офицер предлагает графу назвать себя, что тот во всеуслышание и делает, представив Розину своей законной супругой. Бартоло одурачен!
Теперь он уже не сможет помешать счастью влюблённых.
.